feb/110
Phrasal Verbs 8- Gramática inglesa
Hoy veremos como cambia el verbo to cut cuando se convierte en Phrasal Verb.
1- to cut down a tree (to cut it so that it falls down): “cortar, talar”.
Ejemplo:
- What has been the main effect of the refugee presence?
- The Rwandans have cut down all the trees so that the local people do not have any firewood any more.
2- to be cut off (to be separated, isolated): “estar aislado”.
Ejemplo:
- I suppose winters must be very hard in such an isolated mountain village.
- Yes, when it snows the road is impassable. We are usualy cut off from November to March.
3- Cut it out! (stop it! – an order to sb who is being nasty): “Basta ya!”.
Ejemplo:
- Jane, you´re very ugly girl! Yuck, you´re ugly! You´re so ugly! What a plain Jane you are!
- Cut it out! Stop being so cruel. Leave the poor girl alone!
dic/101
Phrasal Verbs 7- Gramática inglesa
El verbo to come es uno de los más utilizados. Veamos como cambia el significado este verbo al convertirse en Phrasal Verb.
1- to come across sth (to find it by chance): “dar con, descubrir por casualidad”.
Ejemplo:
- Did you have a good day at Portobello market?
- Yes, I did. While I was walking round I came across just the kind of hat I’ve been looking for ages.
2- to come about (to happen): “ocurrir”.
Ejemplo:
- I can speak Tibetan.
- Gosh! How did it come about that you picked up such an unusual language?
3- to come after sb (to chase them): “perseguir”.
Ejemplo:
- This is a game reserve. Hunting is prohibited. Why did you shoot the lion?
- I had no choice. I was a long way from my car and he was coming after me. It was either him or me.
nov/100
Phrasal Verbs 6 – Gramática inglesa
Todos conocemos el verbo to call y su significado. Pero qué pasa con este verbo cuando se le añade una preposición o un adverbio? Ahora veremos como cambia el significado este verbo cuando llega a ser Phrasal Verb.
1- to call sb back (to telephone sb again, to return a call): “volver a llamar”.
Ejemplo:
- Hello. Gettwell Hospital? I am ringing to enquire about James Knott-Smith.
- He is still in the operating theatre. If you leave your number I’ll call you back as soon as we have any news.
2- to call off an event (to cancel it): “cancelar”.
Ejemplo:
- Will you be playing this afternoon?
- No. The coach has just called off the match.
3- to call out (to shout): “llamar”.
Ejemplo:
- How will I know that my food is ready?
- There is a number on your ticket. Wait until we call out your number.
sep/100
Phrasal Verbs 5 – Gramatica inglesa
El verbo to bring es uno de los verbos más utilizados en el idioma inglés. En este post os enseñamos algunos de sus significados al añadirle una preposición o un adverbio, convirtiéndolo en Phrasal Verb.
1- to bring along sb or sth (to take them with you to a place): “traer consigo a alguien o algo”.
Ejemplo:
- Mick, I’ve got some friends staying with me. Do you mind if they come to the party with me tonight?
- Of course not. Bring them along. The more the merrier.
2- to bring out a new product (to put it on the market): “lanzar al mercado”.
Ejemplo:
- What are the band’s plans for the New Year?
- After the success of the first album we’re planning to bring out a second one in May.
3- to bring up children (to raise them from infancy to maturity): “criar”.
Ejemplo:
- I’ve noticed that Faith neither drinks nor smokes and disapproves dancing .
- She was very strictly brought up. Her parents are Jehovah’s Witnesses.
sep/100
Phrasal Verbs 4 – Gramatica inglesa
En el post de hoy trataremos el verbo to break, que se convierte en Phrasal Verb al añadirle las preposiciones o adverbios.
1- to break down (to start crying uncontrollably): “romper a llorar”.
Ejemplo:
- How did Chris react when Susy told him she was leaving him?
- He broke down and cried.
2- to break down into a house (to enter in order to rob): “irrumpir, entrar para robar”.
Ejemplo:
- Why have you had new locks installed and a burglar alarm put in?
- Because our flat was broken into last week. Our video was stolen.
3- a machine breaks down (stops working): “averiarse, dejar de funcionar”.
Ejemplo:
- I’m thinking of buying a British car.
- I wouldn’t if I were you. They are always breaking down. Japanese one are much more reliable.
sep/100
Phrasal Verbs 3 – Gramatica inglesa
Dedicamos este blog al verbo to be, que llega a ser Phrasal Verb en ciertas ocasiones (fíjate como cambia el significado dependiendo de las preposiciones o adverbios que se le añaden!).
1- to be off (to leave): “marcharse”.
Ejemplo:
- You want to know the time? It’s a quarter to nine.
- Gosh! I must be off! I’m due at work in fifteen minutes.
2- to be on drugs/medicine(to be using them): “estar drogado/usar drogas o medicamentos”.
Ejemplo:
- Gary has just told me there are giant insects crawling across the ceiling of his room.
- Oh my God! He must be on drugs!
3- to be up to doing sth (to be able to, capable of): “ser capaz de hacer algo”.
Ejemplo:
- How about having a game of tennis tomorrow morning?
- I’m afraid I’m not really up to playing at the moment. I haven’t fully recovered from my flu yet.
sep/100
Phrasal Verbs 2 – Gramatica inglesa
Seguimos con el tema de Phrasal Verbs. En el blog de hoy veremos el uso de los verbos back and beat con preposiciones o adverbios. Seguro que ya habéis escuchado alguna de las frases que mencionaremos!
1- to back down (to change your mind/point of view even though you don´t want to): “echarse para atrás”.
Ejemplo:
- Why did the Americans launch Operation Desert Storm?
- The UN gave the Iraqis a deadline to get out of Kuwait but Saddam Hussein refused to back down and insisted it belonged to Iraq.
2- to back out of an arrangement/deal (to decide not to do sth you´d agreed to do): “retirarse, retroceder”.
Ejemplo:
- I’m having second thoughts about helping you to hold up Barclays Bank.
- What! You can’t back out now. Everything’s arranged and we need you to drive the getaway car.
3- to beat somebody up (to hurt sb by punching or kicking them many times, to bash sb up): “dar una paliza”.
Ejemplo:
- Have you seen Pat this morning?
- Apparently she was beaten up by her husband again at the weekend. I don´t know why she puts up with it. She should go to the police.
ago/100
Phrasal Verbs 1 – Gramatica inglesa
Los phrasal verbs o verbos compuestos son un aspecto muy particular del inglés y que frecuentemente causa confusión entre las personas que están aprendiendo este idioma.
Los phrasal verbs son expresiones idiomáticas que se forman combinando verbos con preposiciones o adverbios. Esto da como resultado nuevos verbos compuestos con un significado muy distinto al que nos da el diccionario para los verbos individuales.
Los phrasal verbs constan de dos partes: el propio verbo más una partícula adverbial. Muchas veces un phrasal verb tiene el mismo significado que un verbo normal. En este caso utilizaremos los phrasal verbs para hablar de una manera más informal.
En este blog intentaremos ayudarles a reconocer y empezar a utilizar estos verbos. Algunos de ellos ya los sabemos y utilizamos a diario, otros se usan con menos frecuencia.
1- to ask around (to ask several people abouth the same thing): “preguntar a varias personas”.
Ejemplo:
- My landlord has asked me to leave. Have you any idea how can I find a new room?
- Not really, but why don´t you ask around the school? One of the students might know of somewhere.
2- to add up numbers (to find out their total): “sumar”.
Ejemplo:
- Waiter. Could we have the bill please?
- Certainly, Madam. Please hang on a minute while I add it up.
3- to ask after sb (to ask how somebody is, what he/she is doing): “preguntar por alguien”.
Ejemplo:
- I haven´t seen Charles for ages.
- I have. I had lunch with him the other day and he asked after you. I told him your news and what you have been up to.